martes, 23 de noviembre de 2010
Capitan Centella (Gekkō Kamen)
Después de mucho buscar, por finnnn ya, tengo la traducción de la canción de Centella.
Les dejo la letra de la canción del intro traducida:
dokono dareka wa shira naikeredo daremo gaminna shitte iru
Aunque es alguien de donde nadie conoce, conoce a todos
Gekkou kamen no ojisanwa seigi no mikata yo yoi hito yo
El enmascarado de la luna esta en el lado de la justicia y la gente buena
hayate noyouni arawa rete hayate noyouni satte iku
El aparece como un fantasma en el viento y desaparece como un fantasma de viento
Gekkou kamen wa dare deshou
El enmascarado de la luna, quien podrá ser?
Gekkou kamen wa dare deshou
El enmascarado de la luna, quien podrá ser?
dokokade fukou ni naku hito areba
Si hay alguien llorando tristemente en algún lugar
kanarazutomoni yatte kite magokoro komoru ai no uta
Necesariamente una canción de amor viene junto con él y permanece en un corazón verdadero
shikkarishiroyoto nagusameru
Ese ser en donde encuentro firmemente consuelo
dare demo suki ni nareru hito yume wo dai ta gatsu no hito
Es la persona en el mes que tuvo el sueño de ser la persona que puede llegar a ser el favorito de cualquiera
Gekkou kamen wa dare deshou
El enmascarado de la luna, quien podrá ser?
Gekkou kamen wa dare deshou
El enmascarado de la luna, quien podrá ser?
dokode umare te sodatte kitaka
Donde nació y creció
daremonga shira nai nazono hito
Ninguno conoce la persona misteriosa
denkousekka no hayawaza de kyou mo hashira su o-tobai
Su motocicleta que aún hoy corre tan rápido como un relámpago
kono yono aku ni kanzento tatakai chou nde satte iku
Puede desafiar y luchar contra la maldad para que deje este mundo
Gekkou kamen wa dare deshou
El enmascarado de la luna, quien podrá ser?
Gekkou kamen wa dare deshou
El enmascarado de la luna, quien podrá ser?
Gekkō Kamen (月光仮面), conocido en español como Centella, es un personaje de ficción que ha aparecido en el tokusatsujaponés, en series de anime y películas desde su debut en la televisión en 1958. Creado por el escritor Yasunori Kawauchi, "Centella" es reconocido como la respuesta japonesa al "Llanero solitario" y Batman. Gekko Kamen o Centella es reconocida hoy en día como una serie de culto para los japoneses así como una de las series de acción pioneras del género anime en entrar al mercado internacional. Dentro de la simbología de la propia serie (enfrentamiento directo entre el bien y el mal, la justicia y la injusticia) merece mención aparte el tema musical de la serie Gekko Kamen Wa Dare Desou (¿Quién será el enmascarado motorizado?) escrito por Kawauchi Kohan y Ogawa Hirooki, e interpretado por Kondo Yoshiko y el coro Club de la Paz de los niños del Emperador.
Fuente: Wikipedia, Dizponible,
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
MUCHAS GRACIAS
ResponderEliminarCheverísimo!
ResponderEliminarGracias
Espectacular, muchas gracias
ResponderEliminarLo chistoso es que en español eso no rima ni poquito.
ResponderEliminarVolví a mi infancia
ResponderEliminarSiempre me gustara esta canción
ResponderEliminarGracias por la traducción al español. Siempre me ha encantado el Capitán Centella y la canción.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarExcelente!, siempre había querido leer la letra en español, el superhéroe que veía en mi niñez, el mejor de todos los animados, saludos
ResponderEliminarExcelente!, siempre había querido leer la letra en español, el superhéroe que simepre veía en mi niñez, el mejor de todos los animados, saludos
ResponderEliminarQuien como tu centella, buenos recuerdos de una infancia muy bonita, como siempre he dicho...Todo tiempo pasado fue siempre mejor...
ResponderEliminarA mi esposo se le aguan los ojos
ResponderEliminarYO TAMBIEN LLORO CUANDO VEO LOS CAPITULOS EN YOUTUBE Y LLORO MAS CON LA CANCION
EliminarA mi esposo se le aguan los ojos
ResponderEliminara muchos d e nosotros y ni que decir con la cancion del final que es triste evocan tiempos de infancia tiempos "faciles" sin tanta violencia y con mas valores.
Eliminar¡Espectacular, simplemente espectacular!, es el papá de los ánimes de acción actuales. Muchas gracias por el aporte.
ResponderEliminarME SOLUCIONASTE UNA GRAN DUDA GRACIAS POR LA LETRA
ResponderEliminarInmortal!!!
ResponderEliminarAdaptando mejor y sin perder la esencia puede ser una hermosa canción!
ResponderEliminarUN BUEN TRABAJO , YA QUE NO ES FACIL LA TRADUCCION, JAPONES, CHINO ETC... MUY DIFICIL...
ResponderEliminarGRACIAS DIOS TE BENDIGA. CUANTOS RECUERDOS DE MI INFANCIA REALMENTE LLORE CON ESTE TEMA SE MOVIERON TANTOS SENTIMIENTOS. AMO ES SERIE ENTRE MUCHAS OTRAS JAPONESAS. GRACIAS!!!!!!
ResponderEliminarGRACIAS DIOS TE BENDIGA. CUANTOS RECUERDOS DE MI INFANCIA REALMENTE LLORE CON ESTE TEMA SE MOVIERON TANTOS SENTIMIENTOS. AMO ES SERIE ENTRE MUCHAS OTRAS JAPONESAS. GRACIAS!!!!!!
ResponderEliminarDefinitivamente una delas mejores series infantiles me llevo a un viaje en mi niñez que bellos recuerdos.
ResponderEliminarGracias for la traduccion. Esta buena.
ResponderEliminarGracias mil por la traducción. Me recuerda mi infancia...Y también se me encharcan los ojos con la canción. Esa es una serie para un remake... Centella...Centella, cómo se te quiere. Un abrazo!!!
ResponderEliminarEncontré en iTunes el tema original de Centella, sólo esta para Mexico, Colombia y Chile.
ResponderEliminarhttps://itunes.apple.com/co/album/capit%C3%A1n-centella-gekkou-kamen-single/1347330371?l=en
https://itunes.apple.com/mx/album/capit%C3%A1n-centella-gekkou-kamen-single/1347330371?l=en
https://itunes.apple.com/cl/album/capit%C3%A1n-centella-gekkou-kamen-single/1347330371?l=en
EL CAPITAN CENTELLA EL MEJOR SUPER HEROE DE TODOS LOS TIEMPOS. EL MEJOR
ResponderEliminarLo mejor en caricatura debería de haber una película en vida real
ResponderEliminarQuien es la banda sonora o quien la canta
ResponderEliminarEspectacular..me gustó..!!
ResponderEliminarSerie animada que deja grandes recuerdos. Gracias, por permitirnos ver una letra en otro idioma que suena muy muy bien.!! ✅. … como diría el gran maestro Gustavo Cerati GRACIAS TOTALES 🇨🇴
ResponderEliminar